全国免长途电话:
010-82300038
首页
译研库
资讯头条
译研社区
资料分享
品牌活动
互译合作
关于征集“外国人写作中国计划” “人类共命运 ‘疫’鉴共同体” 2020年度选题的通知
中国经验,世界分享
影视翻译可以打破语言藩篱,增强影视作品的国际传播力,帮助中国影视作品走向世界。自2012年以来,我国政府先后实施“中非影视合作工程”“丝绸之路影视桥工程”“当代作品翻译工程”“中国电影普天同映”等项目,对中国影视作品的译制与传播予以资助。我国的影视机构也对影视作品的翻译给予高度重视,不断增加对译制的投入。
其米德策耶:对位于两大邻国正中间的蒙古国来说“一带一路”倡议是巨大的机会
大思想家——孔子
其米德策耶教授谈翻译生涯心得
其米德策耶:翻译“孔子四书”是我多年来的梦想
汉学家译者为乌尔都语翻译中心成立发声
北京语言大学世界汉学中心(青岛)
汉学对话|艾恺的解读:为什么说梁漱溟是一位实干者、运动者
图志
今日立春:冬将尽 春可期 山河无恙 人间皆安
北京语言大学成立一带一路研究院,聚焦“一带一路”汉学与文化发展
中国故事的国际表达——“CCTSS-Amazon中国文化‘走出去’主题研讨会”在京举行
吉尔吉斯斯坦文化、信息和旅游部副部长到访中国文化译研网
亚美尼亚教育科学文化体育部副部长到访中国文化译研网
巴基斯坦正义运动党书记Ahmad Jawad先生到访中国文化译研网
“卓青计划”项目《世界汉学口述史》中外专家座谈会在京举行
译研动态 | 蒙古汉学与文化经典互译论坛暨亚洲经典著作互译计划研讨会在京开幕
“外写中写作中国计划”海外传播交流会